Sina Farajzadeh (伊朗) Interpreted Rose LU 's Poem "Midsummer Fallen Leaves"
Midsummer Fallen Leaves
By Rose Lu ( Bing hua ) Tr. East Sea Fairy
When I drove passing a small street
Today
I saw fallen leaves drifting profusely, like rain
Then I realized, and saw
They were all very sad
Having been used to a lush life
Aloft the green trees
They really don't want to come down
Outside of my glass window, one after another leaves sweep
past
I don't know why my eyes rain a flood of tears
And in no time at the corners of my mouth something salty and
bitter appears
Each leave has to experience up and down
No one is particular enough to shun
Today's distress is that
They don't fall in autumn in which they are due to fall
But in the heat of this summer day
盛夏的落叶
冰花 (Rose Lu /Bing Hua)
今日我开着车
通过一条小街
落叶纷纷扬扬如雨飘落
我读懂了看到了
它们都很难过
过惯了高高在上
绿绿阴阴的生活
真没成想真不愿飘落
片片叶子在玻璃窗外掠过
不知为啥我泪水如梭
顷刻嘴角有了浓密的咸涩
每片叶子都得经历的落
没有特殊的可以躲过
今天的悲哀在于
它们不是落在应落的秋色
而是落在了夏日的炎热
可怜片片叶子的夭折
我送它们一首诗歌
可这首诗歌的收件人
竟然变成了我自个儿
Wow. Woooooooow! This is an excellent poem.
Here's my interpretation:
1. Leaves are humans. They are used to life on earth and forget
their mortality.
2. We should always consider that we will fall down a day (exactly
like the leaves of a tree!)
3. It really is a sad feeling to lose those people who were around
us. And yes we weep for them.
4. Death comes very suddenly! And shocks us! We think we will die
in old age (in autumn) but we might die today! In a summer day.
This was fantastic.
哇。
Woooooooow!这是一个极好的诗。下面是我的解释:
1,叶子,是拟人。它们是地球上的生命,忘记了自己的死亡。
2,我们应该思考,我们人也会在某一天掉下来(酷似一棵树的叶子!)
3,这真的是一个悲伤的感觉,一些人离开了,他们是我们身边的人。真的,我们悲伤为了身边人的离开。
4,死亡,可以发生得很突然!让我们振惊!一般人们认为我们应该会死在老年(秋季),但我们也可能会死在现在!在夏季的某一天,而不是在秋季。
这首诗,真是太棒了。
http://www.poemhunter.com/poem/midsummer-fallen-leaves/
青春就应该这样绽放 游戏测试:三国时期谁是你最好的兄弟!! 你不得不信的星座秘密