Quantcast
Channel: 诗人冰花的博客
Viewing all articles
Browse latest Browse all 514

[转载]冰花《向日葵》英译

$
0
0

向日葵

The Sunflower

By Binghua

 

是出生的婴儿

Is it the sweet smile

梦中的甜笑

of a newborn baby in dream?

是青春的花朵

Is it the budding flower

含苞待放

of youth?

No,

是古希腊的仙女

It’s the ancient Greek nymph

克丽泰

Named Critine

爱上了太阳

Who's in love with the Sun.

 

爱他

She loves him

就心向他

So her heart turns toward him

从日升到日落

and keeps on this way from the sunrise to the sunset.

 

爱他

She loves him

就每天仰望他

So she looks up at him

从青丝到白发

till her hairs turn from dark to grey.

 

远与近

Near or far

用光丈量

It’s measured by light

坚与贞

Faithful or true

天地作证

It’s witnessed by Heaven and Earth.

 

梵高的《向日葵》

Van Gogh’s sunflower’s

有价

Of value

克丽泰的爱

But that of Critine’s

无价

Invaluable.

 

Oh,

我的阿波罗

My Apollo

爱你

I love you so much

高傲的我

That words of love

说不出

just fail

爱的话

The proud me.

 

 

所有的爱

And all my love

都躲进了

Has gone hidden

梵高的画里

In Van Gogh's paintings.

 

我的爱

My love

是克丽泰的爱

Is that of the Critine kind

克丽泰的爱

that

就是

is

向日葵

The sunflower.


 

Viewing all articles
Browse latest Browse all 514

Trending Articles